#實用德語 #易混淆詞

Guten Morgen! 各位早安!

歡迎來到學習『德語易混淆詞』的園地。大家準備好了嗎?開始上課囉!👩‍🏫  來看看今天要學什麼呢?

 

今天要學的是 Spaß haben 與 Spaß machen 的區別~

So, los geht's! (開始吧!)

 



 

 Spaß HABEN  玩得開心 ( = sich amüsieren)

HATTEST du etwa keinen Spaß auf der Party? 你(該)不會在聚會上玩得不開心吧?

 

【註】去掉 etwa 這個小品詞 (Partikel) 整個句意就有一點點不同 (etwa: 該不會、難道):

HATTEST du keinen Spaß auf der Party? 你在聚會上玩得不開心嗎?

Wenn ich etwas mit meiner besten Freundin mache, HABEN wir immer viel Spaß zusammen.

當我和我最好的朋友一起做某事時,我們總是很開心。

 

【註】快再來複習一下 👉 WENN-Satz 的句型。

 

 Spaß MACHEN  開玩笑 (scherzen)、說或做有趣的事情 (lustige Sachen sagen oder machen)

Ich MACHE doch nur Spaß, das ist nicht ernst gemeint!  我只不過開個玩笑罷了,沒那麼嚴重啦!😉

Ich wandere nach Usbekistan aus - Nein, Quatsch, ich habe doch nur Spaß GEMACHT! 

我要移民到烏茲別克 - 沒有啦,亂講的啦,我只是在開玩笑!😄

 

不過 ACHTUNG!ACHTUNG!注意啦!  

 

ETWAS MACHT (mir/dir/ihr/uns/euch/ihnen...) SPASS
這個句型主語只能用於第三人稱單數,意思表示某人喜歡某事或某人喜歡做某事,而這裡的某人要用 DATIV

 

Tanzen macht Spaß! 跳舞很有趣!

Tanzen macht mir Spaß! ( = Tanzen gefällt mir.) 我喜歡跳舞!

Es macht ihm viel Spaß, andere Leute zu ärgern. 他超愛惹惱他人。

 

【註】這個句子的 es 等同英語的 it,是本句的虛主詞,而真主詞是 andere Leute zu ärgern 去惹惱其他人。


zu 即為英語的 to V 不定詞句型(去做某事)。

 

So! 今天教的大家都明白了嗎?有任何問題歡迎留言一起討論喔!今天就先上到這裡,下課囉!🔔 我們下週見!Bis zum nächsten Montag! Tschüüüüüüüüüüs! 🙋‍♀

 

 

 

Comments: 0